Thị trấn đầy cám giỗ

Phần 48

Khi nhìn thấy giấy tờ quay lại, cả hai mẹ con Trần Nan đều thở phào nhẹ nhõm, nhưng cũng cảm thấy xấu hổ về sự nghi ngờ Trương Đông. Ánh mắt họ thận trọng và dường như sợ hãi khi nhìn thấy vẻ mặt nửa điểm không vui của Trương Đông.

Trương Đông ngược lại không quan tâm, anh đã lăn lộn rất lâu trong xã hội, anh biết rằng đây là phản ứng bình thường của con người, không có gì sai cả.

Cô câm ra những ngôn ngữ ký hiệu, Trần Nan nhìn nó rồi gật đầu nghiêm túc, cô quay đầu lại và ngượng nghịu nói với Trương Đông: “Anh ơi, ý của mẹ em có nghĩa là những khoản tiền bồi thường và tái định cư này còn chưa đưa đến, gia đình em không còn tiền để sinh hoạt. Nếu chúng em đi bây giờ, chúng em sẽ không có tiền để sống, và mẹ em sợ rằng trưởng làng sẽ làm cho mọi việc tồi tệ hơn. Chúng em phải đợi cho đến khi vấn đề tái định cư được giải quyết ở đây. Chúng em có thể yên tâm rời đi.”

“Không cần.” Trương Đông lắc đầu và kiên định nói với họ: “Số tiền cũng không thể chuyển đến trong một thời gian ngắn. Bên cạnh đó, tiền bồi thường theo tiêu chuẩn cũng không được bao nhiêu. Hai người chỉ đang lãng phí thời gian ở đây. Vấn đề tiền bạc cứ để anh giải quyết, điều quan trọng nhất vào lúc này là tìm một nơi để ổn định cho hai người.”

Thái độ của Trương Đông có chút mạnh mẽ, khiến mẹ con Trần Nan do dự, họ đi vào phòng để thảo luận.

Trần Ngọc Thuần tò mò hỏi Trương Đông một vài câu, rồi chạy vào để thuyết phục mẹ con Trần Nan, cô không biết chuyện gì đã xảy ra, chỉ biết rằng Trương Đông đã nói thì cô sẽ không nghi ngờ, miễn là anh mở miệng, thì cô không ngần ngại mà tin theo…

Rốt cuộc, việc rời khỏi ngôi nhà nơi họ đã sống nhiều năm là điều khó khăn. Đương nhiên, Trương Đông không thể rời đi mà không nói lời nào. Ngay cả khi Trần Ngọc Thuần cố gắng thuyết phục, mẹ con Trần Nan vẫn do dự vì họ không có tiền, cuối cùng dưới sự thuyết phục của Trương Đông, họ mới ngập ngừng đồng ý.

Mặc dù cô câm không có chủ kiến, nhưng cũng có những lúc thông minh.

Khi Trương Đông vào nhà, cô câm đưa anh một số thứ cũ trong bộ sưu tập, bao gồm cả tờ giấy đỏ ngày sinh tháng đẻ của mẹ Trương Đông, họ giả vờ giao tiếp với Trương Đông một thời gian. Khi chắc chắn rằng Trương Đông thực sự biết một số sự kiện trong quá khứ, thì mẹ con cô mới bắt đầu tin tưởng.

Về sự lo lắng ngớ ngẩn của cô câm, Trương Đông cũng hiểu rõ, có một người xa lạ đến nhà muốn đưa họ đi, sợ rằng không một ai có thể chấp nhận tình huống này. Ngay cả khi gia đình này rất nghèo, nhưng cô ấy vẫn lo lắng cho con gái mình.

Không ngừng kiên nhẫn và thuyết phục, Trương Đông không biết sao mình tự dưng lại tốt như thế nào, có lẽ vì đây là căn bệnh suốt đời trong tim của mẹ anh, cũng vì sự áy náy xấu hổ của cha trước khi chết, Trương Đông chỉ muốn giúp đỡ mẹ con Trần Nan. Để làm cho bố mẹ anh dưới Cửu Tuyền cảm thấy thoải mái.

Không có nhiều người thân từ thời thơ ấu, và Trương Dũng lại ở phía đông bắc xa xôi. Trương Đông luôn luôn cô độc, không có cảm giác ổn định. Ngay cả khi có một ngôi nhà, nhưng nó lại không có cảm giác giống như nhà. Từ khi cha anh qua đời, Trương Đông không muốn quay lại đó. Ngôi nhà cũ đầy kỷ niệm, anh sợ rằng sống ở đó một mình, anh sẽ luôn cô độc.

Dù sao Trần Nan cũng không có nhiều kinh nghiệm sống. Mặc dù cô đã bị thuyết phục bởi Trần Ngọc Thuần, nhưng cô vẫn phải nghe những lời cô câm.

Thấy cô câm vẫn còn do dự, Trương Đông có chút nóng nảy: “Dì, cháu không biết cô đang lo lắng điều gì, dì vẫn sợ cháu sẽ không trả tiền cho gia đình dì chứ? Hãy yên tâm, khi đến thị trấn, cháu sẽ lo chỗ ở cho hai mẹ con, về tiền học phí của em họ cháu cũng sẽ chịu trách nhiệm, có cháu ở đó, cháu có thể cam đoan hai người sẽ không bị ủy khuất.”

Trương Đông nói đùa và thề: “Với cả điều này là điều khi bố mẹ cháu rời đi căn dặn. Nếu không làm tốt, cháu sợ rằng họ sẽ quay lại báo mộng và mắng cháu. Dù sao thì ngôi làng này sắp giải tán, thay vì phải vội vã tìm một nơi để ở, tốt hơn là để cho cháu sắp xếp cho cô trước.”

Sau đó, Trương Đông cũng tận tình khuyên bảo về chủ đề đọc sách của Trần Nan, nói về học phí và các khoản phụ.

Lắng nghe những điều liên quan đến Trần Nan, cô câm cuối cùng đã bị động tâm và khuôn mặt biết ơn khoa tay với Trương Đông.

Trần Nan giải thích: “Mẹ em nói rằng điều này quá rắc rối với anh, bà xấu hổ”.

“Không có rắc rối gì cả” Trương Đông mỉm cười đáp lại.

Trong nhà không có nhiều đồ đạc, cũng không có nhiều thứ để dọn dẹp. Dưới sự cứng rắn của Trương Đông, những cái bát vỡ và chăn đều để ở lại, chỉ một số đồ cũ với kỷ niệm và giấy tờ là có giá trị thì mang đi. Và một túi gạo nhỏ là đủ.

Đã từng sống một cuộc sống nghèo khổ, mẹ con Trần Nan có thói quen tiết kiệm, lưu luyến không thôi những món đồ này, cuối cùng Trương Đông nói hết lời, mới để mẹ con Trần Nan từ bỏ những thứ rách rưới này.

Tất nhiên, cô câm và Trần Nan cảm thấy rằng rất nhiều thứ vẫn có thể được sử dụng được không thể mang đi, cũng có chút đau lòng.

Cô câm có vẻ hơi miễn cưỡng, nhưng nhìn vào chiếc quần lót hoa cũ, có chút xấu hổ.

Sau khi đóng gói những đồ vật và tài liệu cần thiết, Trương Đông rời đi cùng Trần Ngọc Thuần.

Tại thời điểm đi ra, Trần Nan vẫn miễn cưỡng khóa chiếc khóa cũ rỉ sét trên cánh cửa hàng rào. Từ khi cô hiểu chuyện, chiếc khóa này đã không được sử dụng nhiều lần, vì gia đình của gia đình không có gì để ăn cắp.

Những người ngồi trên đường làng đang chào hỏi khi nhìn thấy mẹ con Trần Nan, và họ bối rối khi thấy Trương Đông kỳ lạ.

Sau khi băng qua con sông nhỏ, khi Trương Đông mở cửa xe ra, Trần Nan và cô câm có chút chết lặng cùng ngạc nhiên. Khi họ vào trong xe, họ cẩn thận và có vẻ sợ sẽ làm bẩn chiếc xe.

Trần Nan nói rằng đây là lần đầu tiên cô đi một chiếc xe như vậy, và cô câm cũng vậy, Trần Ngọc Thuần ngồi cạnh để nói chuyện với họ, rồi nghịch ngợm với chiếc máy tính bảng.

Trên đường đến thị trấn, mẹ con Trần Nan có phần buồn bã. Rốt cuộc, nơi họ đã sống bao nhiêu năm sẽ bị ngập lụt, và họ sẽ không bao giờ có thể tìm lại những ký ức đó trong tương lai. Trần Nan và cô câm đều im lặng.

Chiếc xe từ từ di chuyển về phía trước, và ngôi làng nhỏ trong ký ức dần dần biến mất. Có thể sau một thời gian, nó sẽ quay trở lại vì những thứ khác, nhưng nó sẽ không tồn tại lâu, và nó sẽ không tồn tại ở đây. Con đường làng chật hẹp, ngôi nhà cũ nát, và ông già đưa đò.

Sau một vài năm, làng Trần Gia Câu đã biến mất hoàn toàn, ngay cả cái tên này cũng sẽ chìm trong vùng nước rộng lớn và chìm đắm trong ký ức của mọi người.

Danh sách các phần:
Phần 1
Phần 2
Phần 3
Phần 4
Phần 5
Phần 6
Phần 7
Phần 8
Phần 9
Phần 10
Phần 11
Phần 12
Phần 13
Phần 14
Phần 15
Phần 16
Phần 17
Phần 18
Phần 19
Phần 20
Phần 21
Phần 22
Phần 23
Phần 24
Phần 25
Phần 26
Phần 27
Phần 28
Phần 29
Phần 30
Phần 31
Phần 32
Phần 33
Phần 34
Phần 35
Phần 36
Phần 37
Phần 38
Phần 39
Phần 40
Phần 41
Phần 42
Phần 43
Phần 44
Phần 45
Phần 46
Phần 47
Phần 48
Phần 49
Phần 50
Phần 51
Phần 52
Phần 53
Phần 54
Phần 55
Phần 56
Phần 57
Phần 58
Phần 59
Phần 60
Phần 61
Phần 62
Phần 63
Phần 64
Phần 65
Phần 66
Phần 67
Phần 68
Phần 69
Phần 70
Phần 71
Phần 72
Phần 73
Phần 74
Phần 75
Phần 76
Phần 77
Phần 78
Phần 79
Phần 80
Phần 81
Phần 82
Phần 83
Phần 84
Phần 85
Phần 86
Phần 87
Phần 88
Phần 89
Phần 90
Phần 91
Phần 92
Phần 93
Phần 94
Thông tin truyện
Tên truyện Thị trấn đầy cám giỗ
Tác giả Chưa xác định
Thể loại Truyện sex dài tập
Phân loại Dâm thư Trung Quốc, Truyện bóp vú, Truyện bú vú, Truyện dịch, Truyện liếm đít
Ngày cập nhật 12/12/2019 11:36 (GMT+7)

Một số truyện liên quan

Mẹ là hiệu trưởng (Update Phần 132)
Phần 48: Vợ chồng to tiếng Quần áo trước ngực đã bị Tiểu phong làm cho lộn xộn từ lâu, lực đạo mạnh mẽ làm cho bộ ngực của tôi đau đớn, tôi thử muốn đẩy Tiểu Phong ra, nhưng lúc này Tiểu Phong như một người điên, sức lực của toi cũng không thể so với nó, chỉ có thể thốt ra những câu nói ấp úng rời rạc trong miệng. “Mẹ ơi??? Con làm vậy với mẹ, mẹ quên rồi sao? Chúng ta đã làm tình lâu rồi, và hơn nữa không phải một hai lần, loạn luân thì sớm đã loạn luân rồi. Mới đêm qua, không phải chúng ta đã làm điều đó? Tối qua mẹ...
Phân loại: Truyện sex dài tập Dâm thư Trung Quốc Đụ máy bay Truyện dịch Truyện loạn luân Truyện sex cô giáo
Ỷ thiên đồ long ký – Quyển 1 - Dịch giả Meode
Phần 48 Diệt Tuyệt sư thái gật đầu, nói: Đúng thế, Ỷ Thiên kiếm …. Trong đầu Kim Hoa bà bà lập tức hiện lên sáu câu võ lâm vẫn tương truyền: “Võ lâm chí tôn, bảo đao Đồ Long, hiệu lệnh thiên hạ, mạc cảm bất tòng, Ỷ Thiên bất xuất, thùy dữ tranh phong”. Kim Hoa bà bà lẩm bẩm: Thì ra kiếm Ỷ Thiên nằm trong tay phái Nga Mi Diệt Tuyệt sư thái quát lên: Tiếp chiêu. Bà ta cầm cán kiếm nhưng không rút ra khỏi bao, dùng cả kiếm lẫn bao đâm vào ngực Kim Hoa bà bà, Kim Hoa bà bà giơ quài trượng lên gạt, Diệt Tuyệt sư thái...
Phân loại: Truyện sex dài tập Dâm thư Trung Quốc Đụ máy bay Truyện cổ trang Truyện sắc hiệp Truyện sex hiếp dâm Truyện sex phá trinh Tuyển tập Ỷ thiên đồ long ký
Dị dương vật
Hàn đứng trước cửa phòng khám nam học do dự đã nửa tiếng đồng hồ. Người qua người lại không biết đã bao nhiêu lượt rồi, người ta chả để ý hắn nhưng bản thân hắn vẫn cảm thấy ngại. Dù sao đi nữa những chuyện này cũng thật nhạy cảm. Không như nhiều người đến khám đi theo cặp có vợ có chồng, hắn chỉ đi một mình. Phù!! Vào vậy. Hàn thở ra một hơi. Hắn hạ quyết tâm đi vào làm thủ tục khám. Tiếp đón hắn là một nữ nhân viên y tế rất trẻ chỉ tầm 23 tuổi, cao ráo tên Hoa. Hàn biết được vì nhìn vào biển tên trên ngực...
Phân loại: Truyện sex dài tập Bác sĩ - Y tá Truyện liếm lồn

Danh sách truyện sex được đọc nhiều nhất

TOP truyện sex ngắn hay nhất!

TOP tác giả tài năng